سلام… وقتتون بخیر

ایام به کام و همیشه زمان هاتون پر باشه از علایق و کارهایی که دوست دارید انجامش بدین

با توجه به شرایط کرونایی الان که همه چیز مجازی شده و  رفت و آمد سخت شده ، خیلی عالی میشه که کاری دوستش دارین رو تو خونه و کنار عزیزانتون انجام بدین و تازه درآمد زایی هم داشته باشین ، تجربه ی خوبیه ، نه؟!؟

خب حالا شرایط این کار چیه؟

مجموعه درنوس در چه زمینه هایی نیاز به همکار داره؟

باید بگم که مجموعه درنوس تا جایی که تونسته شرایط رو راحت در نظر گرفته یعنی حتی طوری در نظر گرفته تا دوستانی هم که کمی کره ای یاد دارن بتونن همکاری داشته باشن و جذب مجموعه بشن و درآمد زایی داشته باشن …

خب حالا شرایط همکاری در بخش های مختلف مجموعه رو در چارتهای زیر براتون توضیح میدم:

شرایط همکاری با تیم زیرنویس کره ای درنوس

گرچه داشتن تاپیک الزامی نیست ولی به یاد داشتن معلومات کافی جهت فهمیدن دیالوگ بازیگران لازمه…

درسته که زیرنویس های کره ای توسط یک تیم زیرنویس بین المللی نوشته شده و بعدش به ما داده شده ، اما گاهی ممکنه کلمه ای سهوا اشتباه تایپ شده باشه و یا مشکلات کوچکی باشه که لازمه اصلاح بشن …

بنابراین باید بتونین متوجه بشین که بازیگر چی داره میگه یا حداقل بفهمین چیزی که نوشته شده با حرفای بازیگر مطابقت نداره و یا اگر حس میکنین که اشتباهه بتونین به تیم زیرنویس اطلاع بدین تا رفع بشه.

با ضعیف ترین سیستم ها هم میتونین این کار رو انجام بدین ، فقط باید مطمئن بشین که یک : ویندوز رو نصب دارین و دو : سیستمتون بدون هنگ میتونه نرم افزاز Aegisub رو بالا بیاره و بتونین باهاش به راحتی کار کنین.

اگه که آدم صبوری هستین و اطرافیانتون شما رو به عنوان شخصی خوش اخلاق میشناسن و انجام کار تیمی جز خصوصیاتتونه ، پس تعلل نکنین و فرمی که در ادامه قرار داده شده رو پر کنین… ما بی صبرانه منتظر و آماده استقبال از چنین افرادی هستیم. ممکنه براتون سوال پیش بیاد که اگه نرم افزار رو کسی بلد نباشه ، بازم میتونه کارشو شروع کنه یا نه؟!

باید بگم اصلا جای هیچ نگرانی نداره ، مجموعه درنوس ویدیو های آموزشی مخصوص یادگیری نرم افزار Aegisub براتون تهیه کرده ، طوری که حتی اگه با هیچ نرم افزاری هم کار نکرده باشین ، بتونین مهارت لازم رو برای همکاری با مجموعه به دست بیارین. 🙂

فارغ از اینکه این همکاری ممکنه به سرانجام برسه یا نه ، درنوس میخواد که خاطره خوبی ازش در قلبتون باقی بمونه و تونسته باشه یه هنر و علم جدیدی بهتون هدیه بده ، که بتونین در زندگیتون ازش استفاده کنین … ♥

هدف ما اینه که بتونیم محیطی رو به وجود بیاریم که در اون امکان رشد همه وجود داشته باشه 😉 حالا هر کسی به اندازه ظرفیتی که داره رشد میکنه 🙂

” خب یک سری نکات وجود داره که لازمه قبل از پر کردن فرم بدونین “

بعد ارسال فرم درخواست برای مجموعه ، درخواست شما مورد ارزیابی تیم قرار میگیره و بعد از تایید ابتدایی شما  و دریافت آموزش های لازم ، یک سریال که عموما 16 قسمتی هست ، به شما تحویل داده میشه که در طول مدت زمان 2 ماه کار رو به اتمام رسونده و تحویل تیم زیرنویس کره ای میدین…

سریال اولتون رو میتونین از بین سریال هایی که تیم بهتون معرفی میکنه انتخاب کنین ، برای سریال های بعدیتون هم میتونین انتخاب کنین ، در واقع حق انتخاب با شما میشه 🙂

نکته ای که وجود داره اینه که : شما برای اولین سریالی که زیرنویس میزنین ، دستمزی دریافت نمیکنین و صرفا برای بررسی سرعت عمل و کیفیت کاری شماست .

همچنین در طول این مدت اخلاق کاری شما و رفتارتون با همگروهی ها و تیم مورد بررسی قرار میگیره…

بعد از تایید نهایی ، شما وارد تیم اصلی زیرنویس کره ای مجموعه درنوس میشین و بابت زیرنویس هایی که میزنین ، دستمزد دریافت میکنین…♥

که این دستمزد رو میتونین به صورت شارژ کیف پول در سایت دریافت کنین و یا میتونین از طریق کارت به کارت وجه رو دریافت کنین.

برای بخش زیرنویس انگلیسی هم ، همون شرایط بالا برقرار هست با این تفاوت که دیگه نیازی به تاپیک و یا معلومات کره ای ندارین ، فقط زبانتون باید در سطح خوبی باشه!
خب حالا اگه  تصمیمتون رو گرفتین که دنبال علایقتون برین و با ما همکار بشین ، اول از همه فرم زیر رو پر کنین و درخواست بدین♥
بسم الله…

دیدگاهتان را بنویسید